第一級海上特殊無線技士の英語、電話…教材を使って勉強してみた

現在、第一級海上特殊無線技士の資格取得に向けて勉強を進めています。

この試験は科目数が多く、法規・無線工学・英語・電話(送信・受信)と幅広い分野を対策する必要があります。

特に私にとって無線の英語と電話は馴染みが薄く、今も必死に取り組んでいるところです。

今回は、第一級海上特殊無線技士の勉強を進める中で感じたことや所感について述べてみたいと思います。


第一級海上特殊無線技士とは?

通称、一海特と呼ばれる試験で日本無線協会が主催の国家資格です。

主に「小〜中型船舶の無線通信を幅広く扱える」上位資格で、国際VHFやGMDSSにも対応できるのが強みです。 内航船・漁船・港湾作業船など活躍の場が多い資格です。

第一級海上特殊無線技士の試験概要については以下記事をご参照ください。

ぽかぽか資格道

このたび、第一級海上特殊無線技士の試験に申し込みました。 陸上無線の資格を一通り取得できたので、次は海上無線にも挑戦して…


英語および電話の勉強方法・対策

第一級海上特殊無線技士の試験科目は、法規・無線工学・英語・電話(送信・受信)です。

このうち無線工学は免除となり、法規については過去問対策で十分対応できました。

法規は覚えてしまえば問題ないですし、これまでにさまざまな無線系資格を受験してきた経験もあり、その知識が大いに役立っています。

問題は残りの英語と電話です。

これらは出題傾向の予測が難しく対策が不十分だと感じたため、以下の教材を購入して学習を進めています。



こちらは英語の公式テキストとCDです。

英語は実際に英語を聞き取って、そこから解答と思われるものを選択する方式です。


こちらは電話(受信・送信)の練習用CDです。

このCDは、第一級海上特殊無線技士のみならず、海上無線通信士や総合無線通信士などでも対応している模様。

特に海上無線通信士は、今後受けることを検討していたので長らくお世話になりそうです。


実際に勉強してみた所感

続いてこの英語と電話を勉強してみた所感について述べます。

英語の勉強

第一級海上特殊無線技士の英語試験では、問題文が読まれます。

その後に選択しが4つあるので、問題文に対し適切な回答をしているものを選択する方式です。

例えば、「How are you today?」という内容が読まれるのに対し、

  1. Yes, I do.
  2. I’m fine, thank you.
  3. It’s my book.
  4. At the station.

といった回答文があるので、正しい返答を選ぶタイプの問題です。

もちろん、そんなに甘いものではありませんし、海上無線ならではの独特なやり取りが行われるため、専門用語も頻繁に登場します。

たとえば、aground(座礁した)、quarantine anchorage(検疫錨地)、tugboat(曳船)といった、海上業務以外ではまず使わないような英単語の意味を押さえていないと、回答にかなり苦戦してしまいます。

しかも試験は、問題数がたった5問しかないうえに、そのうち3問以上正解しなければならないので、1問たりとも気が抜けません。

文法そのものは中学・高校で習う基礎レベル(?)のようですが、それでも油断せず、徹底的に対策を進めています。

電話の勉強

もう1つ、電話(送信・受信)という科目があります。

こちらは、アルファベットを正確に聞き取り(受話)・読み上げる(送話)技能を測る試験で、海上通信の基礎となる「欧文通話表(フォネティックコード)」を正確に扱えるかが評価されます。

まず受信では、放送されるアルファベットを聞き取り、解答用紙に正確に書き取ります。

1分間に50文字というかなりの高速読み上げで、しかもフォネティックコードの理解が前提となるため、集中して慣れておかないと本番で戸惑ってしまいそうです。

その対策として専用教材も販売されており、普段フォネティックコードに触れる機会がない人は、購入して練習しておくほうが安心だと感じました。

次に送信では、提示されたアルファベットをフォネティックコードで読み上げる形式です。

フォネティックコードを正しく理解していることが前提で、読み間違えたりすること等で減点されるという内容になっています。

なかなか見かけないタイプの試験なので、どんな感じか緊張しますね。

なお、電話に関しては、日本無線協会のFAQにも採点基準などの情報が載っていますので、確認は必ずしておきましょう。

国家試験についてのFAQ | 公益財団法人 日本無線協会


おわりに

今回は、第一級海上特殊無線技士の勉強を進めてみた話を書いてみました。

第一級海上特殊無線技士の試験科目は、法規・無線工学・英語・電話(送信/受信)の4分野です。

このうち、法規と無線工学は過去問を繰り返せばある程度対応できますが、英語と電話は慣れていないと当日に苦戦しそうな印象を受けました。

英語は、海上業務での実際のやり取りを前提とした内容が出題されるため、単語の意味を含めてしっかり理解しておかないと難しそうです。

そして電話試験は、フォネティックコードの理解が大前提。 受信では高速で読み上げられるアルファベットを書き取り、送信では提示された文字を正確にフォネティックコードで読み上げる必要があります。

どちらも慣れがものを言うため、対策なしで挑むとかなり手強い試験だと感じました。

そんな第一級海上特殊無線技士の試験日も、いよいよ近づいてきました。

最後まで気を緩めず、しっかり準備を進めていきます。

関連リンク

トップページ|公益財団法人 日本無線協会